Jekk int qatt ma stajt kienet il-Portugall, tieħu vjaġġ hemm min. Huwa pjaċevoli-pajjiż bl-komda, bla għaġla, imma u ftit raħal ghost mill-natura n-nies. L-arkitettura tal-bliet bħal Spanja, il-lottijiet tal-veġetazzjoni, kuluri brillanti u d-dwal, L — kuluri huma pjaċevoli domestiċi l-għajn. Jien ma portugiżi u mhux profondament studjat l-istorja, it-tradizzjonijiet, il-letteratura, u xi ħaġa tal-Portugall. Għalhekk jien mhux kulħadd jista’jitkellem għal stess, iżda pjuttost irrepeti l-kliem ta’l-oħra, l-aktar infurmata in-nies, li I-tendenza li l-fiduċja. Jien l-istudju Brażiljan lingwa portugiża, u xi ħaġa (onestament, ftit), inti taf. Fil-Portugall indunajt li Brażiljan tiegħi hemm kompletament inutli. Huma jitkellmu b’mod differenti. L-ton tal-leħen huwa kompletament differenti, il-pronunzja ta’kważi kull il-kelma hija differenti. Vokabularju tal-lingwa hija wkoll differenti. Elementari-kelma-Kolazzjon huwa qal differenti fil-Brażil u l-Portugall.

B’differenza kontinentali u Brażiljan varjanti tal-lingwa portugiża aktar sostanzjali u aktar sinifikanti milli l-Amerika u l-British-ingliż.

Naħseb li l-bqija

B’mod Ġenerali, jekk iffoka fuq il-Brażil, il-ħtieġa biex jitgħallmu Brażiljan portugiża, il-Portugall il-portugiż nett. Sabiex jiġu evitati inċidenti biex tħallat ma jiswew dan I għalija nnifsi mifhuma sew. Belt fil-Portugall huwa ħafna anqas storbjużi u aktar bil-mod minn F’moska. Dan huwa l-ritmu tal-ħajja hija differenti minn minnhom. Meta int hemm, inti tikseb użati biex jimxu komda u bil-mod, tbissima u tkun edukat. Meta jirritornaw lejn Moska, l-I induna li ma jidħlux fl-irkejjen, jiġifieri, aktar sempliċi, ħbit fil-nies fil-pubbliku. M’għandix ħin biex tevita li laqtu l-saqajn, fl-idejn jew minkeb ma’xi ħadd. B’mod Ġenerali, l-ewwel jum lura I kien dawn u l-fastidju. Hija ħadet ftit ġranet. L-arti tal-manuvrar fil-fluss ta’nies ġew lura għall-me li jimxu malajr mingħajr ma tmiss xi ħadd, għal ftit sekondi biex għafas fil fejn meħtieġ bil-telf minimu u tbenġil li l-ġisem u n-nervituri, biex issib it-triq iqsar u l-bronirovat mingħajr li F’moska li ma jagħmlux. Hemm differenti fir-ritmu. Dan ir-ritmu tista dawwar bħall-mail u tarmi fejn inti ma simili (jekk inti, naturalment, jibqgħu ħajjin). U forsi ma armih, jekk inti sinhroniziruete. Dan jieħu ż-żmien, u, naturalment, l-enerġija. Il-portugiż ma bħal biex jargumentaw, direttament tmur għall-konflitti. Fi kliem sempliċi, huma kollha jbatu. Dawn huma Ewropea conformists. Jekk dawn ma jkunux xi ħaġa simili, huma se daqqa, jilmentaw, iżda b’mod sod li jmorru l-barra minn hekk, mhux taħdit. Dawn huma ħafna aktar rilassat minn l-ispanjol. Tagħhom emotionality huwa artab u lixxa bħala-port il-qadim. L-portugiż huma ma partikolarment żvantaġġati billi l-Ispanjoli, jikkunsidraw dawn invażuri u usurpers tal-territorju tagħhom. Apparentament, huma biss jibżgħu li l-Ispanjoli jridu-ispiża moderna tieħu pussess tal-Portugall u li jiddominaw. Ftit tas-snin ilu fil-Portugall kienet anke-liġi li tipprojbixxi l-bejgħ tal-beni immobbli l-kumpaniji spanjoli. (Minħabba l-prezz baxx ta’proprjetà immobbli l-kumpaniji spanjoli kienu jixtru dar hemm u infetħu uffiċċji ta’Lisbona li l-portugiż ma simili). L-portugiż huma ftit jealous tal-Brażil. Wara dan, huma miftuħa, biex ngħidu hekk, it-tfal tagħhom, li kiber u tax-xellug sew wara parent tagħha. Il-ġenitur kburi ħafna tat-tfal u huwa sensittiv għall-paragun ta’l-Portugall mal-Brażil. Aħna mhux Brażiljani.

Aħna qed-portugiż

Wara kollox, il-portugiż huma nkunu kburin bih in-nies, li, minkejja n-nuqqas tagħha u l-problemi ekonomiċi, żżomm is-sovranità tiegħu u l-identità nazzjonali. Huwa denja ta’ir-rigward. Jekk guy tibda Tmur portugiż tifla, inti tista tkun żgur li hija minn lilu nnifsu mhux se kullimkien. Bniet matul il-laqgħat u big riċiklaġġ għall-guy tal-ħakma u tixtieq tilmenta l-irġiel ma bħal dan, ma tagħtihom il-libertà personali. Issa l-guy dejjem jeħtieġ li jiġu mal-ħabiba tiegħu, u jekk huwa ma madwar għalhekk għandu jkun raġuni tajba. Nixtieq li jkun waħdu għal raġuni ma kkunsidrat. Dak li ma wieħed jekk aħna qed flimkien. Sabiex I deskritt il-portugiż bniet ftit ħbieb tiegħi fir-rigward ta’l-irġiel. U fl-istess ħin l-irġiel għad għandhom jippruvaw diffiċli biex tirbaħ il-tifla. Tfajla il-Portugall kburi u inaċċessibbli kreaturi. Il-fatt li l-portugiż-sobstvennosti jkollhom l-irġiel tagħhom ma jfissirx li huma lesti li għaġla għall-ewwel jidħlu. Raġel għandha tirbaħ fil-bidu, u mbagħad mara se jkollhom tiegħi xi osservazzjonijiet magħmula mill-tieni vjaġġ lejn il-Portugall u minn konverżazzjonijiet mal-nies hemmhekk. Il-portugall, naturalment, l-aktar il-bo u biss ftit kliem I ma jkunux jistgħu jgħidu ħafna madwar il-pajjiż kollu, imma għandi ħafna dak li huwa qal (kiteb) wara l-ewwel vjaġġ tiegħi biex ta’Liżbona u l-Porto. Barra minn hekk oħra me wisq ta’dak li huwa qal (speċjalment tal-kotba ta’gwida, programmi u l-Internet), sabiex mingħajr xkiel u l-suq (jiġifieri l-ħin) fit-tond. B’mod interessanti, il-Portugall u l-Brażil l-istess ħsejjes. Il-portugall għadu mhux ftit l-Brażil, u l-awto-suffiċjenti (u xi ftit sottovalutata) pajjiż bil-sinjuri l-istorja u l-kultura. Iżda aktar importanti, naturalment, li huwa l-pajjiż li taw id-dinja L-brażil. Għal dan huwa meħtieġ li l-imħabba tenderly u sinċerament-rigward

About